ও যে মানে না মানা
(o je mane na mana)
She.. takes her limits.. lightly..
If I avert.. my gaze.. “No, no, no” she says..
The more.. I urge.. “the night.. ends.. the lamp.. dims..”
She looks.. at my face.. saying.. “No, no, no..”
Bewildered.. overwhelmed.. with the crazed.. winds..
Spring.. runs amok.. in forests.. bursting.. with flowers..
The more.. I urge.. “Now I should go..”
She stands.. at the door.. saying.. “No, no, no..”
(o je mane na mana)
She.. takes her limits.. lightly..
If I avert.. my gaze.. “No, no, no” she says..
The more.. I urge.. “the night.. ends.. the lamp.. dims..”
She looks.. at my face.. saying.. “No, no, no..”
Bewildered.. overwhelmed.. with the crazed.. winds..
Spring.. runs amok.. in forests.. bursting.. with flowers..
The more.. I urge.. “Now I should go..”
She stands.. at the door.. saying.. “No, no, no..”
Thank you so much. I am using your translation to popularize Tagore songs
ReplyDelete