তার হাতে ছিল হাসির ফুলের হার
Tar haatey chhilo hashir phuler haar
A bouquet of smiles she held in her hands
Of many a hue and colour
I was weighed down by the fruit of sorrow
Nurtured and ripened with my tears
Asudden she came the fair one
And said to me “Let us exchange”
I gazed at her visage
O so captivating!
She took my spread of sombre clouds
Glanced at me with an amused look
I took her flowers of verdant spring
And held it to my bosom
“I have won”, she said with a smile
As she hastened on far away
In the hour of dusky twilight
At the end of the scorching day
Faded had all the flowers she gave
Tar haatey chhilo hashir phuler haar
A bouquet of smiles she held in her hands
Of many a hue and colour
I was weighed down by the fruit of sorrow
Nurtured and ripened with my tears
Asudden she came the fair one
And said to me “Let us exchange”
I gazed at her visage
O so captivating!
She took my spread of sombre clouds
Glanced at me with an amused look
I took her flowers of verdant spring
And held it to my bosom
“I have won”, she said with a smile
As she hastened on far away
In the hour of dusky twilight
At the end of the scorching day
Faded had all the flowers she gave
No comments:
Post a Comment