তুমি মোর পাও নাই পরিচয়
Tumi mor pao nai porichoy
You haven't fathomed me.
The soul you seem to know,
Is a mere picture, a fleeting shadow.
You have laced her with your wreathe
But the buds gradually dwindle.
This is an image
That the sunshine is afraid to touch,
That the drift can not caress.
Let sorrow approach you with luminance
Let it offer it's blazing blessings.
Let death crouch in softly
And majestically reveal all.
Ending all defeat.
May 30, 2012
May 28, 2012
Do adorn me with flowers
দে লো, সখী, দে পরাইয়ে গলে
de lo shokhi de poraiye gole
Do adorn me with flowers, my friend
A garland of my much loved Bakul
Pluck the yet to bloom buds of Juhi
Twine them together and bedeck me
Tresses full of blossoms.
Tie back the restless locks
That brush my cheeks time and again
de lo shokhi de poraiye gole
Do adorn me with flowers, my friend
A garland of my much loved Bakul
Pluck the yet to bloom buds of Juhi
Twine them together and bedeck me
Tresses full of blossoms.
Tie back the restless locks
That brush my cheeks time and again
May 7, 2012
In the dark hollows of my heart
ছিল যে পরানের অন্ধকারে
Chhilo je poraner ondhokare (Audio: Ritu Guha)
In the dark hollows of my heart
I held a hidden soul,
Revealed now to my eyes
Through a shaft of sunshine
Once fettered by my dreams,
He has splintered his shell
And surged out in the open
And how I behold him
With my unbelieving gaze
I had once welded my tears
Into a string of aching desires
Restraining him by my hurt
Yet, though I treasured him,
Guarded him with solitude,
A tearful silence, I realize
Through eternity, he is the breath,
The passion the world lauds and loves
Chhilo je poraner ondhokare (Audio: Ritu Guha)
In the dark hollows of my heart
I held a hidden soul,
Revealed now to my eyes
Through a shaft of sunshine
Once fettered by my dreams,
He has splintered his shell
And surged out in the open
And how I behold him
With my unbelieving gaze
I had once welded my tears
Into a string of aching desires
Restraining him by my hurt
Yet, though I treasured him,
Guarded him with solitude,
A tearful silence, I realize
Through eternity, he is the breath,
The passion the world lauds and loves
Category
Melange - Bichitra
May 5, 2012
What an unearthly splendour
এ কী সুধারস আনে
E ki shudharosh ane/ E kee shudharosho aane (Audio by Hemanta Mukherjee)
What an unearthly splendor
Ravishes my heart and soul!
He has always belonged with me
But I now behold him
With open eyes, rejuvenation.
The breeze encircles his face with love,
And breaks into a hum.
My stagnant lute regains her breath
As I play my old, forgotten missives
Once again.
Feeling his love, as it seeps
Into the blue sky, the verdant earth,
Delving in them,
Is like listening to a fresh score of music
With an open mind, a beginner's heart.
E ki shudharosh ane/ E kee shudharosho aane (Audio by Hemanta Mukherjee)
What an unearthly splendor
Ravishes my heart and soul!
He has always belonged with me
But I now behold him
With open eyes, rejuvenation.
The breeze encircles his face with love,
And breaks into a hum.
My stagnant lute regains her breath
As I play my old, forgotten missives
Once again.
Feeling his love, as it seeps
Into the blue sky, the verdant earth,
Delving in them,
Is like listening to a fresh score of music
With an open mind, a beginner's heart.
Category
Love - Prem
May 4, 2012
You aren't close by
তুমি কাছে নাই ব’লে
tumi kaachhe naai bole
You aren't close by, my Friend
So they shout “I am great”, “I am great”
You stay beyond sight and reach
You who are the greatest of all
So they all proclaim their own greatness
Lord, do come once
Show your smiling face
Let them turn red with shame
They who try to distract me
They who try to screen you out
Let them turn red with shame
Where is your beloved face?
The smile that lights up the world
Distract me away from this world
Keep me riveted to you
Distract me with your love
With your pleasing form
The “I” in me puffs with pride
Crush, smash, trash its egoism
Smash this ego into smithereens
Crush this pride beneath your feet
tumi kaachhe naai bole
You aren't close by, my Friend
So they shout “I am great”, “I am great”
You stay beyond sight and reach
You who are the greatest of all
So they all proclaim their own greatness
Lord, do come once
Show your smiling face
Let them turn red with shame
They who try to distract me
They who try to screen you out
Let them turn red with shame
Where is your beloved face?
The smile that lights up the world
Distract me away from this world
Keep me riveted to you
Distract me with your love
With your pleasing form
The “I” in me puffs with pride
Crush, smash, trash its egoism
Smash this ego into smithereens
Crush this pride beneath your feet
May 3, 2012
Sing a song, clear and loud
গানে গানে তব বন্ধন যাক টুটে (লিঙ্ক এখানে)
Gaane gaane tobo bondhono jak tute (audio link here)
a translation with English rendition by Anandamayee -- link here:
Sing a song clear and loud,
let your fetters free.
Aching muteness in the dark
crying to speak out.
A cosmic muse plays out her verse
in her heart through the universe.
Let life and song synchronize
pray and bow down.
Shattered rhythms let you down
what a disharmony.
Your heart and world do not blend
make a cacophony.
Discordant heart, what a limitation,
It's the haze, it's the maze.
Reclaim your song, unconscious heart,
end the aggravation.
Gaane gaane tobo bondhono jak tute (audio link here)
a translation with English rendition by Anandamayee -- link here:
Sing a song clear and loud,
let your fetters free.
Aching muteness in the dark
crying to speak out.
A cosmic muse plays out her verse
in her heart through the universe.
Let life and song synchronize
pray and bow down.
Shattered rhythms let you down
what a disharmony.
Your heart and world do not blend
make a cacophony.
Discordant heart, what a limitation,
It's the haze, it's the maze.
Reclaim your song, unconscious heart,
end the aggravation.
Category
Devotion - Puja
May 2, 2012
Who shall free Beauty
সুন্দরের বন্ধন নিষ্ঠুরের হাতে
Shundorero bondhon
Who shall free Beauty,
Fettered at the hands of the heartless?
Who shall wipe the hapless tears
Of the crushed?
The earth aches with
The cries of the fearful,
Nailed, harrowed,
By venomous spears of injustice.
Who shall safeguard the weak
From the plague of the powerful?
Who has the tenderness to embrace
The smothered soul?
Shundorero bondhon
Who shall free Beauty,
Fettered at the hands of the heartless?
Who shall wipe the hapless tears
Of the crushed?
The earth aches with
The cries of the fearful,
Nailed, harrowed,
By venomous spears of injustice.
Who shall safeguard the weak
From the plague of the powerful?
Who has the tenderness to embrace
The smothered soul?
Category
DD - Shyama,
Melange - Bichitra
May 1, 2012
As it has always been
জীবন আমার চলছে যেমন তেমনি ভাবে
Jeebon amar cholchhe jemon (audio)
My life will be as it has always been
Demanding, or gliding free,
Dancing it's feet to uneven beats.
Here, I shall meet with fellow men
Whom I shall yearn to hold and hug,
As much as they will ache for me.
Out and on my life will flow
Tracing time with its skipping toes
Tinged by the glaze of gloom and glee.
And on my way, that special Soul
Who engages all in this splashy fest,
I shall yearn to hug Him close
As much as He will ache for me
-1914
Jeebon amar cholchhe jemon (audio)
My life will be as it has always been
Demanding, or gliding free,
Dancing it's feet to uneven beats.
Here, I shall meet with fellow men
Whom I shall yearn to hold and hug,
As much as they will ache for me.
Out and on my life will flow
Tracing time with its skipping toes
Tinged by the glaze of gloom and glee.
And on my way, that special Soul
Who engages all in this splashy fest,
I shall yearn to hug Him close
As much as He will ache for me
-1914
Category
Melange - Bichitra
Subscribe to:
Posts (Atom)