সখী, ওই বুঝি বাঁশি বাজে
shokhi oi bujhi baashi baje
There sounds the flute
Though I know not whether
This music I heed
Is outside of me, or within
Where does the spring breeze blow
And flowers blossom
Where is this blithesome night
Outside of me, or within?
Why do I musingly wonder
Whether to leave or to stay
Afraid of what people think
Where does my despondent love
Await me with longing
Is it in the wilderness-tryst
Or within my heart?
shokhi oi bujhi baashi baje
There sounds the flute
Though I know not whether
This music I heed
Is outside of me, or within
Where does the spring breeze blow
And flowers blossom
Where is this blithesome night
Outside of me, or within?
Why do I musingly wonder
Whether to leave or to stay
Afraid of what people think
Where does my despondent love
Await me with longing
Is it in the wilderness-tryst
Or within my heart?
I am a regular reader and admirer of this blog. I never commented on these as I felt transcreation should be free flowing and no 'comments' should stop that flowing. I could not restrict myself today as you have started translating Shapmochan. This is my THE favourite dance drama. Gitabitan Volume 3 does not contain it in organized way. May I request the creators to transcreate the dialogues of 'Aruneswar' and 'Kamalika' ?
ReplyDeleteThank you for your kind comments. An attempt of transcreation of Shapmochon can be found at http://preyrona.blogspot.com/2008/01/shapmochon-translation.html
ReplyDelete