Jun 8, 2011

Come oh verdurous splendour

এসো শ্যামল সুন্দর
Esho shyamolo shundor (Sraboni Sen's rendition of the Bangla song)

Come oh verdurous splendour
Allaying heat, slaking thirst
Grace with your cooling presence
Gazing longingly at skies
Awaits you this lovelorn earth

Her pained heart she has offered
Laying it down on pathways
In moist shades of Tamal trees
A doleful tune in her eyes

Bakul blossoms she has wreathed
Love songs of togetherness
Plays the flute in her courtyard

Bring with you your Mandira*
To ring out with the rhythm
Of a dance so frolicsome
That -
   Bangles will chinkle
       Girdles will jingle
           Anklets trill out in tinkles

Mandira* : small cymbals


Another translation of the song by Anandamayee Majumdar, meant for english rendition
youtube link here

My monsoon grace, come alive!
Magnificence, come alive!

Touching me, quenching me,
Cooling me with your bliss,
Yearning eyes gaze up the sky

Monsoon grace, come alive!
Magnificence, come alive!

An aching heart lies
awake in agony
In trails of forest greens
Wet obscurities
Tearful eyes shedding
sorrowful melodies

Monsoon grace, come alive!
Magnificence, come alive!

Fragrant, fair blossoms
Wreathed in harmony
Sweetened melodies
Bring love back home

Would you bring your
Clinking musical
Dancing footsteps
Orchestrate the song

Bracelets jingling
Raindrops lingering
Ringing ankle-bells
shing-a-ling-a-ling

Monsoon grace, come alive!
Magnificence, come alive!




No comments:

Post a Comment