আর রেখো না আঁধারে
ar rekho na andhare (audio)
Don’t keep me in darkness anymore,
Let me see, O let me see
In you let me see my own self
If you make me cry, let me cry out my heart
I can bear no more the weariness of comfort
Let my eyes be washed clean by my tears
Let me see, O let me see
I do not know this dark shadow
That embraces me like a friend
And beclouds my mind
Casting a deep illusion
One dream after another pile up
A burden weighing me down
My lifelong pursuit is but in vain -
That light of mine lies hidden
On the other shore of night
Let me see, O let me see
- 20th April 1926
Another translation by Anandamayee Majumdar:
Don't keep me in darkness
now, let me see.
Show me my heart
in your seat.
If you wish, I'll cry.
Comfort makes me guilty.
Wash my eyes,
let me see.
I can't make out
this deep shadow,
but how it looks
like a dear rainbow.
My dreams
pile up in heaps,
my life's heavy
with an empty wish.
My light is eclipsed,
let me see.
ar rekho na andhare (audio)
Don’t keep me in darkness anymore,
Let me see, O let me see
In you let me see my own self
If you make me cry, let me cry out my heart
I can bear no more the weariness of comfort
Let my eyes be washed clean by my tears
Let me see, O let me see
I do not know this dark shadow
That embraces me like a friend
And beclouds my mind
Casting a deep illusion
One dream after another pile up
A burden weighing me down
My lifelong pursuit is but in vain -
That light of mine lies hidden
On the other shore of night
Let me see, O let me see
- 20th April 1926
Another translation by Anandamayee Majumdar:
Don't keep me in darkness
now, let me see.
Show me my heart
in your seat.
If you wish, I'll cry.
Comfort makes me guilty.
Wash my eyes,
let me see.
I can't make out
this deep shadow,
but how it looks
like a dear rainbow.
My dreams
pile up in heaps,
my life's heavy
with an empty wish.
My light is eclipsed,
let me see.
No comments:
Post a Comment