আমারে করো তোমার বীণা
Amare koro tomaro beena (audio: Mita Hoque)
Make me your euphoric lute
Hold me up to pick your song
With gentle, glowing artful strokes
Endow my spirit with vibration
Your fingers will touch my soul
As only budding blossoms could
My breath will sing with dulcet notes
Immersing you in solitude
In rain and shine, through my tears
My heart surrendered at your feet
I will gaze with love and sing for you
Through your absence, through defeat
This will be my secret spark
My surging, joyous melodies
Newness emanated in space,
Rising for eternity
Another translation meant for rendition in English by Anandamayee Majumdar
Would you make me
your violin?
Raise me high and sing?
Gently strum
Play and hum
Make your harmony.
Your fingers would
touch my heart
Like a bud
Like a bud
Whispering
My soul shall sing
To your own
ear.
Would you make me
your guitar?
Through my pain
In shine and rain
I shall be
Your own friend.
Gaze in love
Sing for you
When you're
Absent
None can see
how I sing --
My newness
fills the space
Joy be my
Melody
Rising up to
heaven.
Would you make me
your violin?
No comments:
Post a Comment