শুধু তোমার বাণী নয় গো
shudhu tomaar baani noy go bondhu
(audio)
Not just with words, my friend and beloved
At times, do bless my soul with your caress
This fatigue of way, this craving within
I know not how to satiate this thirst
Tell me O do tell me
This darkness is suffused with your being
This heart of mine wants to give, not just to receive
Trudges along burdened with all it has amassed
Reach out your hand, place them in mine
I will clasp it with all my might
Holding close your touch so precious
I will make pleasing this solitary journey of mine
shudhu tomaar baani noy go bondhu
(audio)
Not just with words, my friend and beloved
At times, do bless my soul with your caress
This fatigue of way, this craving within
I know not how to satiate this thirst
Tell me O do tell me
This darkness is suffused with your being
This heart of mine wants to give, not just to receive
Trudges along burdened with all it has amassed
Reach out your hand, place them in mine
I will clasp it with all my might
Holding close your touch so precious
I will make pleasing this solitary journey of mine
Don't remember the full Bengali version word by word. But this is one of the striking philosophies of Tagore, often reflected in his works such as Gora or Chokher Baali. A poet is a sensual person - only word would not suffice to satisfy the hunger within. The physical proximity is as important.
ReplyDeleteHere's the critique: missive means letter (which is written). wonder if
ReplyDeleteit's appropriate for Vani - which has come from the vach root of from the
Sanskrit language, meaning which is spoken.
Parosh - is a corrupted form (by Swarbhakti) of Sankrit Sparsha (meaning
touch). Feel "touch" is more appropriate here than the word "sensation".
Puja is very close to earthly love of blood and sweat. The Vaishavas, for
example, imagine there's only one male in this whole universe - Krishna
and rest all are Gopis and Radhas. And there's this passionate yearning
from the Bhaktas for Krishan much like that between the lover and the
beloved in real world. In Rabindranath's songs such sentiments are often
seen too. "Blessing my spirit" does not bring out the earthly love that
is perhaps expressed by the bengali song.