বেদনায় ভরে গিয়েছে পেয়ালা
Bedonay bhore giyechhe peyala (audio)
My cup of woe brims over
Do take it
I’ve poured into it cleaving my heart
Do partake it
Holding close that overflowing cup
I’ve wandered through the night
My dearest, do accept it at the break of dawn
My desire has tinged it with colour
Do lift it to your crimson lips
Let it absorb your breath
and the floral fragrance of the morn
Let it reflect the glow in your eyes
Another version by Anandamayee Majumdar
The wine of my heart
Wrung with pain, fulls my cup
For you to sup, to drink.
I carried it, brimful,
Through the nightfall.
Have it now;
It has aged with light.
It reaps it's glow
From my burning, whole desires;
Savor, with your sunshine lips,
With compassion.
Breathe
The flower-some aura of dawn into it,
Lay your eyes on it --
This quintessential milk of my soul
Bedonay bhore giyechhe peyala (audio)
My cup of woe brims over
Do take it
I’ve poured into it cleaving my heart
Do partake it
Holding close that overflowing cup
I’ve wandered through the night
My dearest, do accept it at the break of dawn
My desire has tinged it with colour
Do lift it to your crimson lips
Let it absorb your breath
and the floral fragrance of the morn
Let it reflect the glow in your eyes
Another version by Anandamayee Majumdar
The wine of my heart
Wrung with pain, fulls my cup
For you to sup, to drink.
I carried it, brimful,
Through the nightfall.
Have it now;
It has aged with light.
It reaps it's glow
From my burning, whole desires;
Savor, with your sunshine lips,
With compassion.
Breathe
The flower-some aura of dawn into it,
Lay your eyes on it --
This quintessential milk of my soul
No comments:
Post a Comment